درنگی
از
شین میم شین
آینه گر نقش تو بنمود راست
خود شکن اینه شکستن خطاست
خود شکن اینه شکستن خطاست
نظامی گنجوی
۱
آیینه را بیفکن
این عنوان این شعر سیاوش کسرایی است.
محتوای ماهوی این شعر سیاوش کسرایی
ردیه ای بر محتوای ماهوی شعر نظامی گنجوی است که تحلیل شده است.
نظامی گنجوی
مؤید سرسخت و بی چون و چرای انعکاس آیینه وار بوده است:
آینه گر نقش تو بنمود راست
خود شکن اینه شکستن خطاست
خود شکن اینه شکستن خطاست
معنی تحت اللفظی:
اگر عکست در آیینه زشت است، آیینه مقصر نیست.
خودت زشتی.
فونکسیون آیینه انعکاس عینی مو به موی اشیاء و اشخاص است.
اگر می خواهی عکست زیبا باشد، باید خودت را زیبا کنی.
سیاوش کسرایی
اما
فرمان دور افکندن آیینه را صادر می کند.
یعنی
بر خلاف نظامی گنجوی
انعکاس آیینه وار را ناقص و نارسا و خطا می داند.
سؤال این است که چرا سیاوش کسرایی
شعرش را به این بیت شعر نظامی گنجوی آلوده است.
ضمنا
حق با کیست؟
۲
زیبای من گریستنت چیست؟
زشتت اگر نماید
آیینه
زشتت اگر نماید
آیینه
بر خطا است.
معنی تحت اللفظی:
تو زیبایی و نه زشت.
گریه ات بی دلیل است.
اگر آیینه تو را زشت منعکس می کند، تقصیر تو نیست.
تقصیر آیینه است.
بالاخره حق با کیست؟
ادامه دارد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر