۱۳۹۳ آبان ۲۶, دوشنبه

گره


فروغ فرخزاد
(1313 ـ 1345)
(1934 ـ 1966)
عصیان 
(۱۳۳۶)

·        فردا اگر ز راه نمی آمد
·        من تا ابد کنار تو می ماندم
·        من تا ابد ترانه عشقم را
·        در آفتاب عشق تو می خواندم

·        در پشت شیشه های اتاق تو
·        آن شب نگاه سرد سیاهی داشت
·        دالان دیدگان تو در ظلمت
·        گویی به عمق روح تو راهی داشت

·        لغزیده بود در مه آئینه   
·        تصویر ما شکسته و بی آهنگ
·        موی تو رنگ ساقه ی گندم بود
·        موهای من خمیده و قیری رنگ

·        رازی درون سینه من می سوخت
·        می خواستم که با تو سخن گوید
·        اما صدایم از گره کوته بود
·        در سایه بوته هیچ نمی روید

·        ز آنجا نگاه خسته ی من پر زد
·        آشفته گرد پیکر من چرخید
·        در چارچوب قاب طلایی رنگ
·        چشم مسیح بر غم من خندید

·        دیدم اتاق درهم و مغشوش است
·        در پای من کتاب تو افتاده
·        سنجاق های گیسوی من آنجا
·        بر روی تختخواب تو افتاده

·        از خانه ی بلوری ماهی ها
·        دیگر صدای آب نمی آمد
·        فکر چه بود، گربه پیر تو
·        کاو را به دیده، خواب نمی آمد؟

·        بار دگر نگاه پریشانم
·        برگشت لال و خسته به سوی تو
·        می خواستم که با تو سخن گوید
·        اما خموش ماند به روی تو

·        آنگه ستارگان سپید اشک
·        سو سو زدند در شب مژگانم
·        دیدم که دست های تو چون ابری
·        آمد به سوی صورت حیرانم

·        دیدم که بال گرم نفس هایت
·        ساییده شد به گردن سرد من
·        گویی نسیم گمشده ای پیچید
·        در بوته های وحشی درد من

·        دستی درون سینه من می ریخت
·        سرب سکوت و دانه ی خاموشی
·        من خسته ز این کشاکش درد آلود
·        رفتم به سوی شهر فراموشی

·        بردم ز یاد انده فردا را
·        گفتم:
·        «سفر فسانه تلخی بود»
  
·        ناگه به روی زندگیم گسترد
·        آن لحظه طلایی عطر آلود

·        آن شب من از لبان تو نوشیدم
·        آوازهای شاد طبیعت را
·        آن شب به کام عشق من افشاندی
·        ز آن بوسه قطره ابدیت را  

پایان
ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر