آلفرد
ادوارد هاوسمَن
(۱۸۵۹
- ۱۹۳۶)
شاعر انگلیسی
عالم
در زمینه دوران کلاسیک
بیشتر
به خاطر مجموعه شعر
«پسر
بچه ای از شروپ شایر»
شناخته
شده است
اشعارش غنائی و در بسیاری موارد تلخ
و گزنده است
و
اکثرشان را قبل از سال ۱۹۰۰ سروده است.
آلفرد
ادوارد هاوسمن
برگردان
محمد رجب پور
اسب
هایم زمین را شخم می زنند هنوز،
آن
چموشان که به پیش می راندم شان
و
صدای سایش یراق شان را می شنیدم
آنگاه که نفس می کشیدم؟
آری،
اسب ها زمین را لگدمال می کنند
و
هنوز یراق شان صدا می کند،
همه
چیز چون پیش است
گر
چه اکنون در زیر خاک هایی آرمیده ای
که
خود زمانی خیش شان می زدی.
آیا
اکنون که من دیگر سر پا نیستم
بر
ساحل جویبار
هنوز
دوستان پا به توپ می شوند؟
آری،
هنوز توپ در گردش است
بچه
ها با شور و شوق به هم پاس می دهند
دروازه
ها پا برجا ست
و
گلرها هم دروازه بانی می کنند.
آیا
دخترکم که جدایی از او برایم سخت بود،
آرام
گرفته است؟
آیا
او که چشمانش در وقت خواب از فراق من اشکبار بود،
آرام
گرفته است؟
آری،
او راحت آرمیده است
و
دیگر از گریستن در وقت خواب دست کشیده است.
دخترت
دیگر آرام گرفته است
خوف
مکن، ای دوست و آرام بخواب.
اکنون
که من نحیف و نزار گشته ام
دوست
من، کار و بارت چگونه است؟
دنیا
به کامت گشته است؟
آیا
بستری بهتر از بستر من یافته ای؟
آری،
ای دوست، آرام بخواب
من
با معشوقه یک مرده ی ناکام هم بسترم
و
بسیار کامروا گشته ام
اما
مپرس، معشوقه که را گزیده ام.
پایان
ویرایش
از تارنمای دایرة المعارف روشنگری
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر