فروغ
فرخزاد
(1313
ـ 1345)
(1934
ـ 1966)
عصیان
(۱۳۳۶)
تحلیلی از شین میم شین
·
ای بسا شب ها که در خواب من آمد او
·
چشم هایش چشمه های اشک و خون بودند
·
سخت می نالید، می دیدم که بر لب هاش
·
ناله هایش خالی از رنگ فسون بودند
·
شرمگین ز این نام ننگ آلوده ی رسوا
·
گوشه ای می جست تا از خود رها گردد
·
پیکرش رنگ پلیدی بود و او گریان
·
قدرتی می خواست تا از خود جدا گردد
·
ای بسا شب ها که با من گفتگو می کرد
·
گوش من گویی هنوز از ناله لبریز است:
·
شیطان:
·
«تف بر این هستی، بر این هستی دردآلود
·
تف بر این هستی که این سان نفرت انگیز است
·
خالق من او و او هر دم به گوش خلق
·
از چه می گوید، چنان بودم، چنین باشم
·
من اگر شیطان مکارم، گناهم چیست؟
·
او نمی خواهد که من چیزی جز این باشم
·
دوزخش در آرزوی طعمه ای می سوخت
·
دام صیادی به دستم داد و رامم کرد
·
تا هزاران طعمه در دام افکنم ناگاه
·
عالمی را پر خروش از بانگ نامم کرد
·
دوزخش در آرزوی طعمه ای می سوخت
·
منتظر، بر پا، ملک های عذاب او
·
نیزه های آتشین و خیمه های دود
·
تشنه ی قربانیان بی حساب او
·
میوه ی تلخ درخت وحشی زقوم
·
همچنان بر شاخه ها افتاده بی حاصل
·
آن شراب از حمیم (عفونت عرق) دوزخ آغشته
·
ناز ده کس را شرار تازه ای در دل
·
دوزخش از ضجه های درد، خالی بود
·
دوزخش بیهوده می تابید و می افروخت
·
تا به این بیهودگی رنگ دگر بخشد،
·
او به من رسم فریب خلق را آموخت
·
من چه هستم خود، سیه روزی که بر پایش
·
بندهای سرنوشتی تیره پیچیده
·
ای مریدان من، ای گمگشتگان راه
·
راه ما را او گزیده، نیک سنجیده
·
ای مریدان من، ای گمگشتگان راه
·
راه راهی نیست تا راهی به او جوییم
·
تا به کی در جستجوی راه می کوشید
·
راه ناپیدا ست، ما خود راهی (برده) اوییم
·
ای مریدان من، ای نفرین او بر ما
·
ای مریدان من، ای فریاد ما از او
·
ای همه بیداد او، بیداد او بر ما
·
ای سراپا خنده های شاد ما از او
·
ما نه دریاییم تا خود، موج خود گردیم
·
ما نه طوفانیم تا خود، خشم خود باشیم
·
ما که از چشمان او بیهوده افتادیم
·
از چه می کوشیم تا خود چشم خود باشیم
·
ما نه آغوشیم تا از خویشتن سوزیم
·
ما نه آوازیم تا از خویشتن لرزیم
·
ما نه ما هستیم تا بر ما گنه باشد
·
ما نه او هستیم تا از خویشتن ترسیم
·
ما اگر در دام نا افتاده می رفتیم
·
دام خود را با فریبی تازه می گسترد
·
او برای دوزخ تبدار سوزانش
·
طعمه هایی تازه در هر لحظه می پرورد
·
ای مریدان من، ای گمگشتگان راه
·
من خود از این نام ننگ آلوده بیزارم
·
گر چه او کوشیده تا خوابم کند اما
·
من که شیطانم دریغا سخت بیدارم.»
ادامه دارد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر