۱۳۹۲ آذر ۲۱, پنجشنبه

سیری در شعر «آرش کمانگیر» از سیاوش کسرائی (2)


شین میم شین
آرش کمانگیر
(شنبه 23 اسفند 1337)
ادامه 

·        «صبح می آمد»،  پیر مرد آرام کرد آغاز
·        «پیش روی لشکر دشمن، سپاه دوست،  دشت نه دریایی از سرباز
·         
·        آسمان الماس اخترهای خود را داده بود از دست
·        بی نفس می شد سیاهی دردهان صبح
·         باد پر می ریخت روی دشت باز دامن البرز

·         لشکر ایرانیان در اضطرابی سخت درد آور
·        دو دو و سه سه به پچ پچ گرد یکدیگر
·        کودکان بر بام
·        دختران بنشسته بر روزن
·        مادران غمگین، کنار در

·        کمکمک در اوج آمد پچ پچ خفته
·         خلق چون بحری بر آشفته
·         به جوش آمد
·        خروشان شد
·         به موج افتاد
·        برش بگرفت و مردی ـ چون صدف ـ
 
از سینه بیرون داد:
·        «منم آرش!»  
·        چنین آغاز کرد آن مرد با دشمن
·        «منم آرش سپاهی مردی آزاده
·        به تنها تیر ترکش آزمون تلخ تان را
·        اینک آماده

·        مجوییدم نسب
·         فرزند رنج و کار
·        گریزان چون شهاب از شب
·        چو صبح آماده دیدار

·        مبارک باد آن جامه که اندر رزم پوشندش
·        گوارا باد آن باده که اندر فتح نوشندش
 
·        شما را باده و جامه
·        گوارا و مبارک باد
 
·        دلم را در میان دست می گیرم
·         و می افشارمش در چنگ،
·        دل این جام پر از کین پر از خون را
·         دل این بی تاب خشم آهنگ،
·        که تا نوشم به نام فتح تان در بزم
·         که تا کوبم به جام قلب تان در رزم
 
·        که جام کینه از سنگ است
·         به بزم ما و رزم ما سبو و سنگ را جنگ است


·         در این پیکار
·         در این کار
·         دل خلقی است در مشتم
·        امید مردمی خاموش همپشتم

·        کمان کهکشان در دست
·        کمانداری کمانگیرم
·        شهاب تیز رو، تیرم
·        ستیغ سر بلند کوه، مأوایم
·        به چشم آفتاب تازه رس، جایم

·         مرا تیر است، آتشپر
·        مرا باد است، فرمانبر

·         و لیکن چاره را امروز، زور و پهلوانی نیست
·         رهایی با تن پولاد و نیروی جوانی نیست
 
·        در این میدان
·        بر این پیکان هستی سوز سامان ساز
·        پری از جان بباید، تا فرو ننشیند از پرواز!»
 
·        پس آنگه سر به سوی آسمان بر کرد
·         به آهنگی دگر، گفتار دیگر کرد:
·        «درود، ای واپسین صبح، ای سحر بدرود
·        که با آرش تو را این، آخرین دیدار خواهد بود

·        به صبح راستین سوگند
·         به پنهان آفتاب مهربار پاک بین سوگند
·        که آرش جان خود در تیر خواهد کرد
·        پس آنگه بی درنگی خواهدش افکند

·        زمین می داند این را، آسمان ها نیز
·        که تن بی عیب و جان پاک است
·        نه نیرنگی به کار، من نه افسونی
·        نه ترسی در سرم، نه در دلم باک است.»
·         
·        درنگ آورد و یک دم شد به لب خاموش
·        نفس در سینه ها ـ بی تاب ـ می زد جوش


·        «ز پیشم مرگ
·        نقابی سهمگین بر چهره می آید
·         ـ به هر گام هراس افکن ـ
·        مرا با دیده ی خونبار می پاید
·        به بال کرکسان، گرد سرم پرواز می گیرد
·         به راهم می نشیند، راه می بندد
·        به رویم، سرد می خندد
·        به کوه و دره می ریزد طنین زهرخندش را
·        و بازش، باز می گیرد

·        دلم از مرگ بیزار است
·         که مرگ اهرمن خو آدمی خوار است
·        ولی آن دم که ز اندوهان، روان زندگی تار است
·        ولی آن دم که نیکی و بدی را گاه پیکاراست
·        فرو رفتن به کام مرگ شیرین است
·        همان بایسته آزادگی این است
 
·        هزاران چشم گویا و لب خاموش
·         مرا پیک امید خویش می داند
 
·        هزاران دست لرزان و دل پر جوش
·        گهی می گیردم، گه پیش می راند

·         پیش می آیم
·        دل و جان را به زیور های انسانی می آرایم
·        به نیرویی که دارد زندگی در چشم و در لبخند
·        نقاب از چهره ترس آفرین مرگ خواهم کند!»

·        نیایش را دو زانو بر زمین بنهاد
·        به سوی قله ها دستان ز هم بگشاد:


·        «برآ، ای آفتاب، ای توشه امید
·         برآ، ای خوشه خورشید

·        تو جوشان چشمه ای، من تشنه ای بی تاب
·        برآ، سر ریز کن تا جان شود سیراب

·        چو پا در کام مرگی تند خو دارم
·        چو در دل، جنگ با اهریمنی پرخاشجو دارم
·         به موج روشنایی، شست و شو خواهم
·        ز گلبرگ تو ای زرینه گل، من رنگ و بو خواهم

·         شما، ای قله های سرکش خاموش
·         که پیشانی به تندرهای سهم انگیز می سایید
·        که بر ایوان شب دارید، چشم انداز رؤیایی
·        که سیمین پایه های روز زرین را به روی شانه می آرید
·        که ابر ‌آتشین را در پناه خویش می گیرید،
·        غرور و سربلندی هم شما را باد!

·        امیدم را برافرازید
·        چو پرچم ها که از باد سحرگاهان به سر دارید
 
·        غرورم را نگه دارید
·         به سان آن پلنگانی که در کوه و کمر دارید!»

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر