۱۳۹۹ اسفند ۲۶, سه‌شنبه

میتسه گربه ـ مینی موش (۵)

 

 gebrauchtes Buch – Muschi Miezekatze. [Hardcover] – Muschi Miezekatze. [Hardcover]

 

جینا روک پاکو

(۱۹۳۱)

 

برگردان

میم حجری

 

مینی موش از عهده هر کاری بر می آید.

 

·    «گربه بعد از این دیگر نباید روی تخت خواب بخوابد!»، مادر روزی از روزها می گوید.

·    «او سبد زیبائی برای خواب دارد.»

 

·    «چرا نباید مینی موش در تخت خواب بخوابد؟»، پطر می خواهد بداند.

 

·    «برای اینکه آن همه چیز را کثیف می کند»، مادر می گوید.

·    «و همه چیز را پر از مو می کند.»

 

·    مینی موش هنگام عصر در اتاق نشیمن می ماند.

 

·    «میاو!»، مینی موش وقتی که همه روی تخت خواب دراز کشیده اند، سر می دهد.

 

·    «گربه بی شعور!»، پدر از اتاق بغلی می توپد.

 

·    «میاو، میاو!»

 

·    «ایکاش به مینی موش عادت نکرده بودیم»، مادر می گوید.

 

·    پدر حرفی نمی زند.

 

·    مینی موش جیغ می کشد.

 

·    «شاید سردش است!»، پطر می شنود که مادرش می گوید.

 

·    «خانه ما که کلبه برفین اسکیموها نیست!»، پدر می گوید.

·    «این خانه به اندازه کافی گرم است.»

 

·    مینی موش حالا شروع به عطسه می کند.

 

·    «پطر!»، پدر صدا می زند.

·    «گربه را ببر نرد خودت!

·    من دلم می خواهد اکنون دیگر بخوابم.»

 

·    «من می دانستم که تو از عهده این کار هم بر می آئی!»، پطر در گوشی به مینی موش می گوید.

 

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر