پروفسور
دکتر گئورگ کلاوس
برگردان شین میم شین
·
زبان عامیانه بخشی از زبان طبیعی است که فاقد واژه ها و
وسایل بیانی دیگر برای مشخص ساختن چیزها و واقعیات امور مربوط به عرصه هنر، علم،
جهان بینی، مذهب و غیره است.
1
·
مرزبندی میان زبان عامیانه، زبان علمی، زبان هنری و غیره
به عوامل زیر وابسته است:
الف
·
به جایگاه طبقات اجتماعی در جامعه طبقاتی وابسته است که
این زبان ها را مورد استفاده قرار می دهند.
ب
·
به سطح کلی توسعه اجتماعی وابسته است.
2
·
زبان عامیانه رفته رفته از وسایل بیانی دیگر که قبلا
مخصوص عرصه علم، هنر و غیره بوده اند، انباشته می شود.
3
·
بدین طریق است که اصطلاحات رشته محاسبه عملی ساده با
اعداد، بخشی از زبان عامیانه را تشکیل می دهد.
·
در حالیکه آنها در مراحل قبلی توسعه اجتماعی (مثلا در
مصر و بابل باستان) در انحصار کاستی از کاهنان و اهل قلم بوده اند.
4
·
از سوی دیگر زبان عامیانه رفته رفته رو به افول می رود.
·
زیرا واژه ها و وسایل بیانی ـ زبانی که بیانگر اوضاع و
روندهای اجتماعی و غیره بوده اند، دیری است که ناپدید شده اند.
·
آنها دیگر به زبان عامیانه تعلق ندارند و صرفا موضوع
تحقیقات تاریخی و یا تاریخی ـ زبانی شده اند.
5
·
مرزبندی دقیق میان زبان عامیانه، زبان علمی، زبان هنری و
غیره بسیار دشوار است.
6
·
در جامعه سوسیالیستی بعد از امحای امتیازات تحصیلی طبقات
حاکمه قبلی و با علمی کردن سرتاسری تولید، سازمان اجتماعی و حیات اجتماعی که هنر
تا حدودی به دارائی عمومی زحمتکشان بدل می
شود، تضاد میان زبان عامیانه و زبان علمی، هنری و غیره رفته رفته رنگ می بازد.
7
·
این تضاد اما نمی تواند بکلی حل شود.
·
زیرا تخصص روزافزون مدام علوم و پیدایش مراحل تجرید و یا
انتزاع نو به نو منجر به پیدایش زبان های بغرنجتر می شود که به رشته های علمی مربوط
اند.
8
·
علاوه بر این، در عصر حاضر زبان های فرمالیزه شده را
باید در نظر گرفت که هرجه بیشتر از زبان عامیانه فاصله می گیرند.
9
·
تضاد یاد شده می تواند همواره فقط بطور قسمی (بخشی) حل شود
و در مراحل بالاتر دو باره از نو تشکیل گردد.
·
مراجعه کنید به زبان در
تارنمای دایرة المعارف روشنگری
ادامه دارد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر