۱۳۹۵ آبان ۵, چهارشنبه

سفری ـ نظری ـ ابراز نظری ـ گذری (354)


جمعبندی از
مسعود بهبودی

اشتباه
مفهوم بجائی نیست.
وقتی به چیزی نیاز داری و نمی توانی به دست آری
طبیعی است که در عالم خیال
اختراعش کنی.
آسمان که به زمین نمی آید.

ایراد جهان بینانه ی
«امریکا جامعه ای مذهبی است؟»
چیست؟

خشکسالی و مشکسالی بهانه اند

1
کاپیتالیسم است که
به طرز لگامگسیخته ای پیش می تازد،
جامعه را پرولتریزه (بی خانمان)
و پرولتاریا را لومپن پرولتریزه
(جنده واره، جاکش واره، لات و لاشخور واره)
می کند.

2
انباشت بی حساب و کتاب سرمایه است که
هر مانعی را از سر راه می روبد،
فاجعه می آفریند و قوت می گیرد.

3
سلطه بلامنازع سرمایه است که
خون می ریزد
خون می خورد
و
خونریزتر و خونخوارتر
می گردد.

چارداخ
سازه اى موقتى و كم دوام است
كه امروزه در باغات سيب و در زمان هاى قديم در مزارع گندم
به هنگام خرمنكوبى بنا مى شد
چارداخ حاوی چهار ستون و يك سقف است
ستون ها را تنه نازك درختان به قطر تقريبى ١٠ الى ١٥ سانتیمتر و به طول (ارتفاع) حداكثر دو متر تشكيل مى دهند
و پوشش سقف هم از شاخ و برگ خشكيده درختان تشکیل مى یابد.
چارداخ
فونکسیون سايبان و استراحتگاه و همچنين سرپناه در بارندگى ها را دارد
آلاچيق (آلاچيخ) نوع دائمى و با دوام چارداخ است
حریف

دوست مان (نجار)
چارطاق
تلقی کرده بود.

1
خیمه و چادر سست پایه
که به همین تعریف شما نزدیک بود.

2
یاد کسروی به خیر
کسب و کار اذری ها
مانی پولیزاسیون واژه های فارسی است
این هم یکی از آنها باید باشد.

3
اگر این اثر مقایسه ای جالب کسروی پیدا شود
باید بخوانیم و کیف کنیم.

4
یادش به یاد باد
رهبر روشنضمیر ما
ممنون

فكر نمى كنم 
واژه هايى مثل چارداخ و آلاچيخ فارسى باشه،
اگر تغيير يافته واژه فارسى باشند،
پس اصل كلمه فارسى شون چى شده؟

اصلا ً فارس ها با اين چنين سازه اى آشنا نيستند
يعنى براى چارداخ واژه اى ندارند
خيلى از واژه ها خاص يك منطقه جغرافيايى است كه
عوامل مختلفى منجمله شرايط آب و هوايى نقش مهمى
در تشکیل آنها داشته
مثل همين چارداخ و در تحلیل هاى شما هم به اين موضوع هميشه اشاره شده كه مفاهيم و واژه ها با كار شكل مى گيرند

شايد منظور شما كلمه چهار است كه به شكل چار درآمده ،
اين را نمى دانم
حریف

1
چارداخ
چارطاق مانی پولیزه شده است

2
آلاچیق
واژه آذری است

3
خرپشته
شده خپشته

4
این مانی پولیزاسیون ها طبیعی اند.

5
زبان های اروپائی میدان یکه تازی همین مانی پولیزاسیون واژه ها ست.

6
فارس ها هم خیلی از واژه های آذری را به خدمت گرفته اند.

7
سوبژکت این مانی پولیزاسیون ها
توده است.

8
آره.
در روند کار و همزیستی با ملل مختلف
واژه ها هم وارد «همزیستی» می شوند
و تأثیر متقابل صورت می گیرد.

9
کسروی این پدیده طبیعی را
ایده ئولوژیزه می کند و منکر هویت زبانی آذری ها می گردد.

10
هدف و آماج کسروی
وحدت همه اقوام و ملل ایرانی
و پایان دادن به تفرقه و بهانه های تحقیر و تخریب است.

11
کسروی همه مذاهب را هم می کوبد و مذهب واحدی تشکیل می دهد:
ورجاوند بنیاد

12
انرژی این غول روشنگری
حیرت انگیز است.

13
نفرین به باد، باد
نفرین بر آن که رسم ستم را نهاد، باد
حیف شد.
خورشید ایران
مثل دیگر خورشید ها

دل نیست کبوترکه چو برخاست نشیند
ما زکوچه باغی که پریدیم پریدیم
حریف

ایراد فرمال (صوری) این شعر
این است که مصراع دوم بلحاظ وزن با مصراع اول
ناسازگار است.
این عیب را هر خواننده موقع خواندن آن متوجه می شود:
ما ز کوچه باغ را باید ماز بخواند که وجود ندارد
کوچه باغ را باید کوچه ی باغ بخواند که غلط خواهد بود.

ثانیا
کبوتر از بام می پرد و نه از کوچه باغ
ثالثا
سعدی همین اندیشه را در شعری ماندگار تبیین داشته است:
مرنجان دلم را
که این مرغ وحشی
ز بامی که برخاست،
مشکل نشنید.

سید علی در مصاحبه ای
از ترور کسروی دفاع کرده است.

1
آنچه غیر قابل انکار است
این حقیقت امر است که ترور کسروی
از موضع ضعف صورت می گیرد.

2
چون کله شان از اندیشه و چنته شان از سخن خالی است
به ترور روشنگران متوسل می شوند.

3
این کاریکاتوریست اردنی
قابل مقایسه با کسروی نیست.

4
کاریکاتورش فاقد محتوای فکری جدی است.

5
کسروی روشنگر بزرگ بی نظیری بوده است.

6
ما بخشی از سخنان او را تحلیل کرده ایم.

7
از سر تا پا علمی و حتی ماتریالیستی، دیالک تیکی اند.

انقلاب علمی، فنی، انترنتی
شرایطی را پدید آورده که تهیه مفاهیم، مدارک، احکام، آثار، افکار، مکاتب در هر رشته علمی، فلسفی، هنری، فقهی و غیره
به طرز غیر قابل تصوری تسهیل و تسریع گشته است.

1
امروزه
ترجمه، تألیف، تکثیر، ترویج، تبلیغ، تحقیق، تدریس، تعلیم و هماندیشی با همنوع
هزاران بار آسان تر، سریع تر و بهتر شده است.

2
مثال
ما در عرض 6 سال
در زمینه های متنوع فلسفی، ادبی، هنری
11500 مطلب
ترجمه، تألیف و منتشر کرده ایم.

3
چنین حجمی از کار را شاید سابقا در 60 سال
بدشواری می شد انجام داد.

4
اکنون شرایطی پدید آمده که رمان 1000 صفحه ای را
می توان در 10 ساعت شنید و یا دید.

5
اکنون می توان بخش مهمی از آثار ادبی را
به شکل کاست، سی دی، فیلم
«خواند.»

6
سابقا برای خواندن اینهمه آثار
دهها سال وقت لازم بود و دهها برابر انرژی و نیرو تلف می شد.
ضمنا کیفیت جذب اندیشه بمراتب نازل تر بود.

7
امروز می توان
در هر روز
دهها فیلم را در انترنت تماشا کرد

8
دهها مجله، مقاله، کتاب را
در انترنت
تهیه، کپی، تکثیر، منتشر، تحلیل کرد.

9
ما در غیاب انترنت
ببرکت کامپیوتر
برای تحریر و تحلیل دو اثر اصلی 200 صفحه ای سعدی
2 سال وقت صرف کردیم.

10
چنین کاری بدون کامپیوتر
سال های متمادی وقت می گرفت
آنهم با کیفیتی بسیار نازل تر صورت می گرفت.

11
اکنون می توان
ببرکت انترنت
در دو ماه همین کار را انجام داد.

12
خرم آن کس که از نعمت پیشرفت نیروهای مولده
با خبر و برخوردار است.

قضیه
همیشه
از همین قرار است:

1
وقتی جهان به گورستانی عظیم بدل شد
گورکنان
دور هم گرد می آیند و پیمان صلح می بندند
تا جهان خراب دوباره آباد شود
و با جنگ جدیدی گورستان پهناورتر شیار خورد.

2
نیم میلیون نفر فقط در سوریه کشته شده

3
65 میلیون نفر در جهان دربدر اند
و طرفداران حقوق بشر از در عقب
در به روی شان بسته اند
و دور هم نشسته اند تا قرار بر این بگذارند
که اگر دربدران به چندین فرسنگی در شان نزدیک شوند
به رگبار مسلسل ببندند.

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر