کلونیا دی ساکرامنتو (اروگوئه)
ادواردو گالیانو (1940)
نویسنده تبعیدی اوروگوئه
نویسنده تبعیدی اوروگوئه
شادی به شور و شهامت نیاز دارد، شیون اما نه
برگردان آزاد از میم حجری
• گاه احساس می کنم که شادی جنایتی است، در حد خیانت به میهن:
• من که از نعمت آزادی و زندگی برخوردارم، گنهکارم.
• اما ـ اغلب ـ یاد گفتاری از هویلکا ـ یکی از مبارزان هم میهنم ـ می افتم که می گفت:
• «آنها به سرزمین ما آمدند و با خود خرابی به همراه آوردند و حتی صخره ها را خرد و خمیر کردند.
• سودای نابودی ما را بر سر داشتند، ولی ناکام ماندند.
• چرا که ما هنوز زنده ایم و بالاتر از زندگی چیزی نیست.»
• حق با هویلکا ست:
• زندگی نوعی پیروزی است.
• حق با هویلکا ست:
• زندگی نوعی پیروزی است.
• زندگی ـ به رغم دوری از دیار و یار ـ به معنی امکان برخورداری از شادی است.
• شادی از اینکه می توان برگشت و ویرانه را از نو ساخت.
• ساختمان ویرانه ـ اما ـ به صخره و سنگ و آجر و آهن نیاز دارد:
• با زباله و تپاله و تفاله نمی توان چیزی ساخت.
• اگر به مثابه مشتی درمانده و علیل و ذلیل به میهن برگردیم، به چه دردی خواهیم خورد؟
• شادی به شور و شهامت نیاز دارد، شیون اما نه.
• و شیون چیزی است که ما بدان خو کرده ایم.
پایان
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر