۱۴۰۲ مهر ۲۴, دوشنبه

خود آموز خود اندیشی (۷۷۰)

   Bild

شین میم شین

باب دوم

در احسان

حکایت نوزدهم

(دکتر حسین رزمجو، «بوستان سعدی»، ص ۷۱ ـ ۷۲)

ما به سوی آنچه دانش زمانه مان نموده، می رویم!
 

۱

بگفت:

«ای فلان، ترک آزار کن

یک امشب به نزد من افطار کن.»

 

به خلق و فریب اش گریبان کشید

به خانه در آوردش و خوان کشید.

معنی تحت اللفظی:

مرد نابینا به گدای گریان گفت:

«دست از خود آزاری بردار و میهمان من باش.»

بعد

با خوش اخلاقی گولش زد و به خانه اش برد و برایش سفره پهن کرد.

 

سعدی

در این دو بیت شعر،

مرد پوشیده چشمی را سراغ سائل پر خشم و کین می فرستد.

 

برای پذیرش دیالک تیک داد نقد و ستد نسیه باید هم کور و کودن بود.

 

اما لحن سعدی را در بیت دوم باید تماشا کرد:

«به خلق و فریبش گریبان کشید، به خانه در آوردش و خوان کشید!»

 

مرد پوشیده چشم کلاه بزرگی سر سائل پریشان می گذارد،

به او کلک می زند

و

با خوش اخلاقی و چرب زبانی به خانه می برد و خوان می گسترد.

 

خدعه و نیرنگ مرد پوشیده چشم به چه دلیل است؟

 

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر