۱۴۰۲ مهر ۱۳, پنجشنبه

خود آموز خود اندیشی (۷۶۱)

  Bild

شین میم شین

باب دوم

در احسان

حکایت هجدهم

(دکتر حسین رزمجو، «بوستان سعدی»، ص ۷۱)

ما به سوی آنچه دانش زمانه مان نموده، می رویم!
 

۱

 رعیت پناها، دلت شاد باد

به سعی ات مسلمانی آباد باد

 

معنی تحت اللفظی:

ای ابوبکر سعد که پشت و پناه رعایا هستی،

الهی که دلت شاد باشد و به برکت تلاش تو مسلمانی اباد باشد.

 

سعدی

در این بیت شعر،

 دیالک تیک طبقه حاکمه و توده

را

به شکل دیالک تیک شاه و رعیت بسط و تعمیم می دهد و از آن دیالک تیک همه چیز و هیچ می سازد.

 

آن سان که طبقه حاکمه (شاه) به پشت و پناه و تکیه گاه توده (رعیت) مبدل می شود.

 

در نتیجه آن،

 دیالک تیک یاد شده فرو می پاشد و از آن «رابطه» یکسویه وابستگی باقی می ماند.

 

این را ما وارونه سازی تعمدی و آگاهانه می نامیم.

خود سعدی این را بهترازهمه می داند و در اشعار دیگر عکس این ادعا را ابراز داشته است:

 

رعیت نشاید به بیداد کشت

که مر سلطنت را، پناهند و پشت.

معنی تحت اللفظی:

بر رعایا نباید ظلم و ستم روا داشته شود.

برای اینکه رعایا پشت و پناه سلطنت اند.

 

سعدی

در این بیت شعر،

رعیت را پشت و پناه سلطنت می نامد و این در تحلیل نهائی، نظری رئالیستی (واقع بینانه) و راسیونالیستی (عاقلانه)

 است.

 

چون یکی از منابع گنج شاهان،

 غارت حاصل کار توده مولد و زحمتکش است و در صورت فرار دهقانان از دهات، پادشاه هم از نظر اقتصادی و هم از لحاظ نظامی تضعیف و خانه خراب خواهد شد.

 

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر