سیاوش کسرائی
(1305 ـ 1374)
(اصفهان ـ وین)
خون سیاوش
(۱۳۴۱)
·
وقتی که پلک ها چو دو گلبرگ مرتعش
·
بر چشم می کشند ـ به نرمی ـ نقاب را
·
در پای قلعه های کهنسال ناشناس
·
دست تو می زند درِ سنگین خواب را،
·
دستم درون کارگه خویش می کشد
·
بر گوشه ی سپهر، گل آفتاب را
·
ای دست های تنها
·
ای دست های خالی
·
ای دست های پاک،
·
از تاک کهکشان کدامین خدای یأس
·
انگور چیده اید؟
·
ای دست های بسته
·
ای دست های کور
·
بر سینه ی فراخ کدامین کویر غم
·
یک چشمه دیده اید؟
·
تاکی است در کفم
·
گسترده در کویر
·
بی برگ و بار و بن
·
لب تشنه، خشک و پیر،
·
دستم که بی نوا ست
·
همزاد بی ستاره و همدرد دست ها ست
·
یک شاخه ی جدا شده از جنگل شما ست
·
لیکن شما بدست
·
در گور می کنید نهال شراب را
·
حال آنکه من به سینه ی افلاک می کشم
·
سرشاخه های تاک پر از پیچ و تاب را
·
لیکن شما بدست
·
بر باد می دهید همه برگ های باغ
·
حال آنکه من ز سنگ
·
آتش برون کشیده و بر می کنم چراغ
·
وقتی که سوز گونه ی گل ها شکسته است
·
وقتی که برف روی زمین ها نشسته است
·
کانون گرم و روشن اگر هست
·
درها به روی مردم آواره بسته است
·
ای دست بی پناه، کست گرم می کند؟
·
آیا کسی ز بی نوایی تو شرم می کند؟
·
دست من آشیانه ی دستان سرد تو ست
·
می نالد ار ز لختی و تنهایی
·
این درد، درد تو ست
·
ای دست های کار
·
ای دست های رنج
·
تا کی به دشت های پر از انتظار خویش
·
غمبوته می نهید؟
·
تصویر چشمه های چو خورشید را چه وقت
·
بر فرش این شبان دل افسرده می دهید؟
·
بر سنگفرش نیلی شب های شهرها
·
پیوند می زنند به هر سو شهاب ها
·
چون نقش های قالی سیمینه تار و پود
·
با پیچ و تاب ها
·
گویا به کارگاه خدایان آسمان
·
پر نقش می کنند رخ آفتاب ها
·
ای دست های عاشق
·
کز روزن دریچه ی دل های مضطرب
·
گریان به روی هم
·
لبخند می زنید،
·
آمد بهار عشق، چه وقت ای نهال ها
·
در باغ چشم ما
·
پیوند می زنید؟
·
وقتی که روشنایی سرد سحرگهان
·
شوید چو شبنمی ز نگاه تو خواب را
·
در پای تاک، چشمه روشن تر از امید
·
در سینه غوطه داده گل آفتاب را،
·
دستم درون کارگه خویش می کشد
·
از روی نقش تازه ـ به نرمی ـ نقاب را
ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری
پایان
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر