۱۳۹۴ اردیبهشت ۲۸, دوشنبه

با آخرین زن، در آخرین شب

محمد زهری

با آخرین زن، در آخرین شب

(تهران - ۱۹ آذر ۱۳۳۳)

نیاز:

به نیما یوشیج افسانه سرا

·        قـریه را شب گـرفته است و تـاریک
·        مـی دود در رگـش خــون خلـــوت
·        ســـایــه در پیش دیــــوار معبــر
·        چیــــده سنــگ سیـــه رنگ ظلمت

·        لاشــــهٔ عـــــابـری با چـــراغش
·        مــــانده در زیــر آوار دیــــــوار
·        کوچه، کـور است و راه گـذر نیست
·        شبــــروان را دگـــر در شب تـار

·        از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
·        مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
·        بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
·        شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        بــوم و بــر مـرده در پنجـه ی شـام
·        بس کــه بشکـسته راه نظـــر ها
·        از نفس رفتـــه این قـریه، مانده
·        دیـدبــان شب، انـــدر گـــذر ها

·        قــریه بس رفتــه در راه تــاریک
·        تـا کـه تـن شسته در نهـر شبگیر
·        از نسیـــم سحـــر، رخ دمیــــده
·        از سپیــده، به جــان بسته تصویر

·        لیکـن از پشت کـــوه سحـرگــاه
·        ســر نـزد چهـر مهـری زر انـدود
·        شب گـــذشت و شبی دیگــر آمد
·        روز هـر شب، شبـی تیـره تر بود

·        ســایه بر ســایه افـزوده می شد
·        بـــر مـــداری ز آغــاز و  انجــام
·        مـــی رمیـــد انتظـــــار رخ روز
·        دمبـــدم تیــره مـی شد دل جـام

·        تـــا شب آخــرین، روی ایــن راه
·        قــریه مُـرد و نگـاهش به ره ماند
·        بـــوم بیگـــانـه ای بـر مــزارش
·        نـوحــه ی آرزو مــرده را خـواند


·        من کـه هستم؟ ·       همان قریه هستم
 ·        کــز بسـی شب گـذشتم، گذشتم
 ·        در شب عشق من، سایه ها ریخت
 ·        تیــره شد شــامم و تیــره گشتم

 ·       در نخستین شبـم دختــری بـــود 
·       مست و دیــوانه و سنگ در دست
 ·       شیشه ی قلـب مـن پیش او مــانـد
 ·       او به سنگ جفـا، شیشه بشکست

·        در شب دیگــرم، قصـه ای بــود

 ·        قصــه ای بـا زنـی آشنــا بــود
 ·        او به همــراه من بــود و لیکـن 
·        از دل مــن، دل او جــدا بـــود.

·        .... 

·        .... 
·        ....
·        ....

·        در شـب آخـــــر، اینــک نشستم

 ·       در تـــــــلاش دم واپـسیـن  ام (هستم)
 ·       خنـده بـر روی مـن کرده، تابوت
 ·       بــرگ مـرگ ام (هستم)، ســـزای زمین ام 

(در خور زمین هستم، سزاوار تدفین هستم) 

·       ای زن آخـــرین، آخـــرین شب 

·       بسته ام چشم خود را بر این در 

·       بـر فشــان بــال زرّیــن مو را 
·      روز روئـــــی (روی روز آسائی)  ز روزن بــرآور
 

پایان

ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری

۱ نظر:

  1. روز روئـــــی (روی روز آسائی) ز روزن بــرآور
    اگر معنای تحت اللفظی این مصرع چنین باشد:
    روز صورتت را از روزن بدر آور، باشد.

    (روی روز آسائی) چه معنایی می تواند داشته باشد؟

    پاسخحذف