۱۳۹۴ اردیبهشت ۲۹, سه‌شنبه

جهان بینی محمد زهری در آئینه آن و این (88)

محمد زهری
( ۱۳۰۵ ـ ۱۳۷۳)
تحلیلی از
ربابه نون

محمود کیانوش
و گـاه بـا لاشـه ی عـابری‌ در‌ زیـر آوار‌ می ‌ماند.

·        محمود کیانوش این اندیشه را احتمالا از شعر محمد زهری تحت عنوان «با آخرین زن، در آخرین شب» استخراج کرده است:
محمد زهری
با آخرین زن، در آخرین شب
(تهران - ۱۹ آذر ۱۳۳۳)
نیاز:
به نیما یوشیج افسانه سرا

·        قـریه را شب گـرفته است و تـاریک
·        مـی دود در رگـش خــون خلـــوت
·        ســـایــه در پیش دیــــوار معبــر
·        چیــــده سنــگ سیـــه رنگ ظلمت

·        لاشــــهٔ عـــــابـری با چـــراغش
·        مــــانده در زیــر آوار دیــــــوار
·        کوچه، کـور است و راه گـذر نیست
·        شبــــروان را دگـــر در شب تـار

·        از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
·        مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
·        بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
·        شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        بــوم و بــر مـرده در پنجـه ی شـام
·        بس کــه بشکـسته راه نظـــر ها
·        از نفس رفتـــه این قـریه، مانده
·        دیـدبــان شب، انـــدر گـــذر ها

·        قــریه بس رفتــه در راه تــاریک
·        تـا کـه تـن شسته در نهـر شبگیر
·        از نسیـــم سحـــر، رخ دمیــــده
·        از سپیــده، به جــان بسته تصویر

·        لیکـن از پشت کـــوه سحـرگــاه
·        ســر نـزد چهـر مهـری زر انـدود
·        شب گـــذشت و شبی دیگــر آمد
·        روز هـر شب، شبـی تیـره تر بود

·        ســایه بر ســایه افـزوده می شد
·        بـــر مـــداری ز آغــاز و  انجــام
·        مـــی رمیـــد انتظـــــار رخ روز
·        دمبـــدم تیــره مـی شد دل جـام

·        تـــا شب آخــرین، روی ایــن راه
·        قــریه مُـرد و نگـاهش به ره ماند
·        بـــوم بیگـــانـه ای بـر مــزارش
·        نـوحــه ی آرزو مــرده را خـواند.

·        من کـه هستم؟
·        همان قریه هستم
·        کــز بسـی شب گـذشتم، گذشتم
·        در شب عشق من، سایه ها ریخت
·        تیــره شد شــامم و تیــره گشتم

·        در نخستین شبـم دختــری بـــود
·        مست و دیــوانه و سنگ در دست
·        شیشه ی قلـب مـن پیش او مــانـد
·        او به سنگ جفـا، شیشه بشکست

·        در شب دیگــرم، قصـه ای بــود
·        قصــه ای بـا زنـی آشنــا بــود
·        او به همــراه من بــود و لیکـن
·        از دل مــن، دل او جــدا بـــود.

·        ....
·        ....
·        ....
·        ....

·        در شـب آخـــــر، اینــک نشستم
·        در تـــــــلاش دم واپـسیـن  ام (هستم)
·        خنـده بـر روی مـن کرده، تابوت
·        بــرگ مـرگ ام (هستم)، ســـزای زمین ام (در خور زمین هستم، سزاوار تدفین هستم)

·        ای زن آخـــرین، آخـــرین شب
·        بسته ام چشم خود را بر این در
·        بـر فشــان بــال زرّیــن مو را
·        روز روئـــــی (روی روز آسائی)  ز روزن بــرآور

پایان
ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری

·        معلوم نیست که کیانوش به چه ترفندی به نتیجه عجیب و غریب زیر رسیده است:

و گـاه بـا لاشـه ی عـابری‌ در‌ زیـر آوار‌ می ‌ماند.

·        آنهم در بی اعتنائی مطلق به اعتراف صریح خود شاعر:

من کـه هستم؟
همان قریه هستم

·        کیانوش اصلا از خود نمی پرسد که چگونه می توان هم قریه بود و هم  با لاشه عابری چراغ به دست در زیر آوار ماند؟

·        ضمنا معلوم نیست که چرا کسی به این برداشت من در آوردی کیانوش اعتراضی نکرده است.

·        ما در هر صورت این شعر محمد زهری را مورد تأمل قرار می دهیم تا ضمنا کسب یقین قلبی کنیم:

1
 با آخرین زن، در آخرین شب
(تهران - ۱۹ آذر ۱۳۳۳)

·        این شعر حدود یک سال پس از کودتای 28 مرداد سروده شده است .
·        این شعر فوق العاده غنی و غم انگیز است:
·        جز این هم نمی توانست باشد.
·        سخن از آخرین شب و آخرین زن است.
·        عنوان این شعر، آدمی را بی اختیار به یاد ترانه موسوم به «مرا ببوس» می اندازد:
·        در این ترانه نیز هم از «دختر زیبا» و هم از «بوسه برای آخرین بار» سخن در میان است.
·        شاعر این شعر ظاهرا معلوم نیست.

·        خواننده آن اما گلنراقی است:


2
قـریه را شب گـرفته است و تـاریک
مـی دود در رگـش خــون خلـــوت
ســـایــه در پیش دیــــوار معبــر
چیــــده سنــگ سیـــه رنگ ظلمت

·        معنی تحت اللفظی:
·        دهکده را شب تاریک فراگرفته است و در رگان دهکده، خون سکوت جاری است.
·        سایه در جلوی دیوار سنگ سیاهرنگ ظلمت چیده است.

·        این توصیف شاعر از دهکده است:
·        دهکده را ظلمت قیرگون تسخیر کرده است و در کوچه پسکوچه های آن، سکوت مطلق حکمفرما ست.
·        ظل الله حکومت ترور و وحشت بر قرار کرده است.

3
لاشــــهٔ عـــــابـری با چـــراغش
مــــانده در زیــر آوار دیــــــوار
کوچه، کـور است و راه گـذر نیست
شبــــروان را دگـــر در شب تـار

·        معنی تحت اللفظی:
·        جنازه رهگذر چراغ به دست، زیر آوار دیوار مانده است.
·        کوچه سلب کوچه وارگی شده و به کوره راه بدل شده است و قابل عبور برای شبروان در شب تار نیست.

4
از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        معنی تحت اللفظی:
·        از حنجره گرگ ها در دل کوچه، بانگ نفرت بلند است.
·        برای اینکه غیاب صدا های دیگر، موجب گریز سگ های چوپان شده است.

·        این بند شعر محمد زهری سرشار از استعارات ادبی ـ خلقی ـ سنتی کلاسیک است.
·        برای کشف و توضیح این نکات ارزشمند باید دیالک تیک هایی را پیدا کنیم که شاعر بسط و تعمیم داده است:  

5
از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان

·        شاعر ـ قبل از همه ـ دیالک تیک جزء و کل را به شکل دیالک تیک کوچه و قریه بسط و تعمیم می دهد تا توصیف کل (قریه) را از اجزای آن آغاز کند.

6
 از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان

·        شاعر ضمنا دیالک تیک خیر و شر (نیکی و بدی) را به شکل دیالک تیک عشق و نفرت بسط و تعمیم می دهد تا از سیطره شر (نفرت) و شکست خیر (عشق) در قریه گزارش دهد.  

7
از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        شاعر بعدا دیالک تیک خیر و شر را به شکل دیالک تیک سگان چوپان و گرگان بسط و تعمیم می دهد تا به خیر و شر انتزاعی، تجسم مادی و مشخص ببخشد و برای خواننده قابل تصور و فهم سازد.

8
از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        شاعر علاوه بر این، در دیالک تیک سگان چوپان و گرگان،  دیالک تیک خدمت و خیانت را می گنجاند تا جو حاکم پس از کودتای 28 مرداد را نشان خواننده و شنونده شعر دهد.

9
از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        قریه تحت تسخیر گرگان خیانت پیشه است و زوزه گرگان، از نفرت به خلق سرشار است.
·        از عوعو و پارس امنیت آور و خوشایند سگان چوپان خبری نیست.
·        خادمین خلق یا تعقیب و بازداشت و زندانی شده اند و یا چه بسا حتی تحت شکنجه جان باخته اند و یا تیرباران شده اند و یا بطور کلکتیو به دریاچه نمک قم و امثالهم پرتاب شده اند و یا به دیار غربت گریخته اند.

·        چرا؟
10
 از دل کـــوچـــــه، آواز نفــــرت
مــی جهـد از گلو گـــاه گرگــان
بـا سکــوت صــدا هـــای دیگــر
شب، گـریـزانده سگ های چوپـان

·        شاعر پاسخ این پرسش را نیز می دهد:
·        «سکوت صداهای دیگر»، سبب غیاب سگان چوپان و یکه تازی بلامنازع گرگان شده است.

·        منظور شاعر از صداهای دیگر، قبل از همه جبهه ملی است که زمام امور را به دست داشته است.

·        از جبهه ملی جز فاطمی کسی صدمه ندیده است.
·        دلیل قتل فاطمی هم خود قابل تأمل است.

·        حزب توده اما لت و پار و تار و مار شده است.

·        در غیاب همین حزب به اصطلاح «خاین»، قریه با کوچه ها و پسکوچه هایش تحت تسخیر بلامنازع گرگان هار است و زوزه نفرت آنها حامل و حاوی نفرت و وحشت است. 

·        رژیم کودتا و خونتا را نمی توان بهتر از این توصیف کرد.

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر