۱۳۹۳ مهر ۲۵, جمعه

مقوله «صوفی» در آثار خواجه شیراز (26)


تحلیلی از شین میم شین

سپهر، دور خوش اکنون کند که ماه آمد
جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        سپهر اکنون می تواند با دلخوشی بچرخد.
·        برای اینکه ماه در آمده است.
·        سکنه جهان اکنون می توانند کامیاب شوند.
·        برای اینکه شاه آمده است.  

1
سپهر، دور خوش اکنون کند که ماه آمد
جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسید

·        خواجه در این بیت، قرینه های زیر را تصور و تصویر می کند:

الف
·        سپهر قرینه جهان تصور و تصویر می شود.

ب
·        ماه قرینه شاه تصور و تصویر می شود.

2
سپهر، دور خوش اکنون کند که ماه آمد
جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسید

·        خواجه از سوی دیگر گردش سپهر را تابع ماه تصور و تصویر می کند و گردش جهان را تابع شاه.

3
سپهر، دور خوش اکنون کند که ماه آمد
جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسید

·        خواجه بدین ترفند، دیالک تیک تابع و متبوع را  نخست به شکل دیالک تیک سپهر و ماه و بعد به شکل دیالک تیک جهان و شاه بسط و تعمیم می دهد و نقش تعیین کننده از آن متبوع (ماه، شاه) می داند.
·        چرخ فلک کذائی یعنی کل هستی در آسمان حول ماه چلقوز می گردد و جهان زمینی حول شاه چلقوز.
·        بهتر از این نمی توان دست به وارونه سازی بدیهی ترین حقایق عینی زد.

ز قاطعان طریق این زمان شوند ایمن
قوافل دل و دانش که مرد راه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        قافله های دل و دانش اکنون می توانند از شر رهزنان در امان باشند.
·        برای اینکه مرد راه آمده است.

1
ز قاطعان طریق این زمان شوند ایمن
قوافل دل و دانش که مرد راه رسید

·        خواجه دوئالیسم خیر و شر را به شکل دوئالیسم قوافل دل و دانش و قاطعان طریق بسط و تعمیم می دهد و امنیت راه ها را منوط به وجود مرد راه می داند.
·        رهزنان در این بیت، اما نه رهزنان مال و منال، بلکه رهزنان دل و دانش اند.
·        احتمال آن می رود که منظور خواجه از قاطعان طریق اصحاب تصوف و طریقت و عرفان باشند.
·        چون آنها هستند که سودای تسخیر دل و مغز توده را دارند.
·        کرد و کاری که با برگشت شاه ممنوع و متوقف می گردد.

عزیز مصر به رغم برادران غیور
ز قعر چاه برآمد به اوج ماه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        یوسف علیرغم برادران حسود از قعر چاه بیرون آمد و به اوج ماه رسید.  

1
عزیز مصر به رغم برادران غیور
ز قعر چاه برآمد به اوج ماه رسید

·        از این بیت می توان به این نتیجه رسید که شاه به دلیل توطئه برادران خویش متواری شده بود و اکنون پس از غلبه بر آنان دوباره برگشته است.
·        خواجه برگشت شاه را با برگشت یوسف مقایسه می کند و عملا خود را با پیر کنعان.

کجاست صوفی دجال فعل ملحد شکل
بگو:
«بسوز که مهدی دین پناه رسید!»

·        خواجه پس از برادران حسود، صوفیان را به مثابه مشتی بی دین و بی ایمان می کوبد و با اعلام برگشت مهدی موعود بدبختی آنها را پیشگوئی می کند.

صبا بگو که چه‌ ها بر سرم در این غم عشق
ز آتش دل سوزان و دود آه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        صبا به شاه بگو که در این غم عشق از آتش دل و دود آه چه بر سرم آمده است.

·        خواجه در این بیت، از اندوه ژرف خود در غیاب شاه گزارش می دهد و میزان عشق و علاقه اش را به سلطان تبیین می دارد.

ز شوق روی تو شاها، بدین اسیر فراق
همان رسید، کز آتش به برگ کاه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        شاها از شوق دیدن روی تو، بر اسیر دوری و جدائی آن گذشته که از آتش بر برگ کاه می گذرد.

·        منظور خواجه این است که در شوق دیدن دوباره روی شاه خاکستر شده است.

مرو به خواب که حافظ به بارگاه قبول
ز ورد نیم شب و درس صبحگاه رسید

·        معنی تحت اللفظی:
·        امشب نخواب و دعا کن.
·        چون حافظ ببرکت ورد نیمه شب و دعای سحرگاه به آرزوی خود رسیده است.  

·        منظور خواجه این است که در غیاب شاه شب تا سحر دعا و ناله و زاری کرده است و دعایش در پیشگاه خدا مقبول افتاده است.
·        بدین طریق، برگشت شاه ببرکت دعای حافظ و اجابت دعای حافظ از سوی خدا بوده است.

پایان
ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر