۱۴۰۲ آذر ۳, جمعه

درنگی در مفهوم بارتاب

Ist möglicherweise ein Bild von Dämmerung
 

زندگي شما بازتاب افكارتان است
 اگر افكارتان را تغيير دهيد، زندگي شما دگرگون مي شود.
حریف

 

درنگی

 از 

میم حجری

من ـ زور از بازتاب چیست؟


بازتاب ترجمه واژه عربی انعکاس است.


انعکاس دو معنی دارد:


الف
انعکاس = عکس اندازی چیزی در آیینه ای
مثلا انعکاس بید مجنونی در آیینه آب استخری

ب
انعکاس = عکسبردای کسی و یا چیزی از چیز دیگری

مثلا عکسبردای چشمی از درختی و ارسال آن عکس به مغز


انعکاس
یک مفهوم مهم فلسفی و معرفتی ـ نظری (تئوری شناخت) است.
اگر چیزهای هستی
در روند کار
به برکت حواس
در ایینه ذهن بشر
منعکس نمی شدند،
نه مفهومی تشکیل می یافت و نه واژه ای
نه فکری تشکیل می یافت و نه کلامی مثلا جمله ای
در نتیجه
  تفکر و تکلمی امکان پذیر نمی گشت.

 

یعنی

عالم واقع و واقعیت عینی موجود در خارج از ذهن ما

 بر تفکر ما تقدم دارد.

سعنس

اصل مقدم بر عکس است.

یعنی

درخت مقدم بر مفهوم درخت و واژه درخت است.

پیش شرط تشکیل مفهوم و واژه درخت،

وجود پیشاپیش درخت در عالم واقع است.

یعنی

نخست درخت بود، بعد مفهوم درخت تشکیل شد.

مفهوم درخت

نتیجه انعکاس درخت در آیینه ذهن ما ست.


مفاهیم و افکار و حتی طرز تفکر بشری

 نتیجه واقعیت عینی و طرز زندگی بشر است.


به همین دلیل
مفاهیم و افکار و حتی طرز تفکر دهاتی با شهری، ارباب فئودال با رعیت، سرمایه دار با کارگر

 تفاوت و حتی تضاد دارند.


کسی که زندگی را بازتاب افکار می داند
روی کله اش ایستاده است.


به همین دلیل
همه چیز را وارونه می بیند.


جای دوری نرویم:
طرز فکر ما تعیین کننده طرز زیست ما نیست.
درست برعکس
طرز  زیست ما تعیین کننده طرز تفکر ما ست.


اگر ما فردا فرزند لاشخوری بودیم و صاحب کارخانه ای بودیم
طرز تفکر ما زیر و رو می شد
و دیگر برای توده بی همه چیز
پارس نمی کردیم و پاجه نمی دریدیم.
بلکه برعکس

 به روی توده پارس می کردیم و پاچه توده را می دریدیم.

پایان

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر