۱۳۹۱ اردیبهشت ۳۰, شنبه

مکثی و بحثی روی کلمات قصار این و آن (93)

دخترانی سرشار از امید و ایدئالیسم
میکی زی
برگردان: بابک پاکزاد
سرچشمه:
مجله هفته
http://www.hafteh.de
حجری

• با سپاس از بابک عزیز

• واژه «ایدئالیسم» را عوام در شرق و غرب به معنی آرمانگرائی بکار می برند.


• به احتمال قوی، دست ترفند ایدئولوژیکی امپریالیسم در کار است تا به باطل ترین جهان بینی، اعتبار جهانشمول بخشیده شود و ایدئالیست ها از همه نوع ـ از پاپ تا بوش و بن لادن ـ آرمانگرایان فدائی و مجاهد قلمداد گردند.


• در ترجمه این واژه شاید بهتر آن باشد که مفهوم «ایدئالیسم» فقط به عنوان و به معنی مکتب فلسفی بکار گرفته شود و نه به معنی آرمانگرائی.

در این مورد مشخص شاید بهتر بود که عنوان مقاله به «دخترانی سرشار از امید و آرمان» ترجمه شود.
دست مترجم زحمتکش درد نکند!
با پوزش
پایان

۱ نظر:

  1. ایده آل هدف ورسیدن باوج آرزوهاست وبرای رسیدن بهدف تلا تش باید کرد خدف یا امپریالیست است یا سوسیالیستی تغیر آن وجایگزینی باآرمان مانند کامپیوتر برایانه ست واسم هلیکوپتر را تغیر نام دادند تغیر ات عوض نمیکند اصل را

    پاسخحذف