۱۴۰۲ خرداد ۲۰, شنبه

در دل شب (۱)

 

کیتی هندرسون

برگردان

میم حجری

 

 

وقتی

که

 بچه های خیلی خیلی کوچولو در خوابند،

وقتی

 که

خیلی خیلی دیر است،

وقتی

که

حتی

سگ ها

خواب می بینند

و

وقتی

که

همه اعضای خانواده هم در خوابند،

وقتی

که

درها همه بسته شده اند

و

پرده ها همه کشیده شده اند

و

چراغ مغازه ها دیگر روشن نیست،

وقتی

که

آخرین قطار رفته است

و

فقط

گربه ها بیدارند،

چون یقیه همه در خوابند،

آنگاه...

 

آری،

آنگاه

 شیشه تمیز کن ها می آیند

و

لامپ های خیابان ها را و شیشه های ویترین مغازه ها را تمیز می کنند.

 

بعد

سپورها می آیند و در طول شب زباله های روز قبل را جمع می کنند و می برند.

 

ادامه دارد.

 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر