ناظم حکمت
ترجمه جهان. م
ویرایش
از
تارنمای دایرة المعارف روشنگری
سرنوشت همه دیگرگون خواهد شد
به هنگام خیزش هنگامه خیز آنان،
آنان که به فراوانی مورچگان در خاک
ماهیان در آب
و
پرندگان در آسمان
اند.
ترسو و بی باک،
نادان و دانا
و
کودکان
اند
و
خشمگینان
و آفرینندگان
اند.
تنها حکایت آنان است
در حماسه ی ما.
آنان
ـ مفتون وسوسه ی خائنان ـ
بیرق بر زمین می افکنند.
میدان به دشمن وامی نهند.
در خانه می خزند.
آنان
بر ضد مرتدان،
خنجر از غلاف بدر می کشند.
آنان
بسان درختان سبز خندان،
بی مرثیه
می گریند.
آنان
ناسزاگو بر مادران و همسران
اند.
تنها حکایت آنان است
در حماسه ی ما.
آهن،
زغال،
شکر
مس سرخ،
بافته ها،
عشق، ستم، زندگی
بازوان تمامی صنایع
آسمان،
صحرا،
اقیانوس آبی،
مسیرغمناک رودها،
شهرها و مزارع شخم خورده
سرنوشت همه دیگرگون خواهد شد
به هنگام خیزش هنگامه خیز آنان،
درسپیده دمی
از کرانه ی تاریکی
دستان سنگین خود برخاک خواهند فشرد
و
قد برخواهند افراشت
آنان نقاشان رنگین ترین عکس ها و نقش ها
بر زلال ترین آینه هایند.
برده اند و باخته اند
در فرایند عصرها
(دوران های تاریخی)
بسیار سخن ها گفته شده از آنان
و
راجع به آنان
گفته اند:
«آنان
جز زنجیرهای خویش
چیزی از دست نخواهند داد.»
پایان
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر