۱۴۰۴ خرداد ۱, پنجشنبه

درنگی در شعری از احمد شاملو خطاب به ایران درودی (۲)

 پرتره‌ای از شاملو، عکاس: هادی شفائیه

 
درنگی
از
میم حجری
 

احمد شاملو

پيش از تو
صورتگران 
بسيار 
از آميزه برگ ها 
آهوان برآوردند؛
يا بر شيب كوهپايه ئي
رمه ئي
كه شبانش در كج و كوج ابر و ستيغ كوه نهان است ؛
يا به سيری و سادگی 
در جنگل پرنگار مه آلود
گوزنی را گرسنه كه ماغ می كشد.

معنی تحت اللفظی:

قبل از تو نقاش های دیگری

با ترکیبی از برگ ها، آهو ساخته بودند

و

یا رمه ای را نقاشی کرده بودند که شبانش در پیچاپیج ابر و قله کوه نهان است

و

یا از سر سیری و سادگی

گوزنی را نقاشی کرده بودند که در جنگل پر نقش و نگاری ماغ می کشد.

شاملو

در این بند آغازین این خطابیه به ایران درودی

به تحقیر نقاشان دیگری می پردازد و ضمنا هندوانه ای هم زیر بغل ایران درودی می چپاند تا خیال کند که یک سر و گردن بلندتر از نقاشان دیگر است.

 

در قاموس شاملو

نقاشی که به نقاشی گوزن ماغکشی در جنگلی می پردازد،

هم ساده است و هم سیر.

ضمنا

سادگی و سیری

جرم است.

شاملو

شخصا

آیینه تمامنمای اکثریت قریب به اتفاق هموطنانش است.

همه همین طوری اند:

همه هموطنان شاملو

در عین بی بضاعتی فکری و فلسفی شخصی

 خودبزرگ بین و دگر خرد بین اند.


تو خطوط شباهت را تصوير كن :
آه و آهن و آهك زنده
دود و دروغ و درد را

- كه خاموشی 
تقوای ما نيست .

معنی تحت اللفظی:

تو اما بر خلاف نقاشان ساده و سیر

خطوط شباهت را تصویر کن.

یعنی آه و اهن و آهک سوزاننده و دود و دروغ و درد را.

برای اینکه خاموشی تقوای من و تو نیست.

 

رهنمود شاملو به ایران درودی، تصویر خطوط شباهت است.

منظور از خطوط شباهت

واژه هایی با حروف یکسان است.

حالا باید در به در به دنیال معتادی گشت تا من ـ زور شاملو را
کشف و افشا کند.

ضمنا

بگوید که تصویر خطوط شباهت چه ربطی به گویایی و روشنی و خاموشی دارد.

تصویر خطوط کذایی شباهت

مگر به معنی شکست سکوت و افشای اسرار مگو و یا به معنی روشنگری است؟


ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر