۱۴۰۳ مهر ۱۲, پنجشنبه

درنگی در غزلی از سعدی (۴)

درنگی

از 

میم حجری

من خراباتی ام و عاشق و دیوانه و مست
بیشتر زین چه حکایت بکند، غماز ام (سخن چین از من)

 معنی تحت اللفظی:

سخن چینان و جاسوس ها

تنها وصفی که می توانند از من به عمل آورند،

خراباتی و عاشق و دیوانه و مست بودن من است.

 

یکی از مشخصات مهم و مشترک غزلیات و اشعار عاشقانه،

سانترالیزاسیون  سوبژکت های دخیل در ماجرای عشق

(عاشق و معشوق و رقیب و سخن چین و غیره)

 است.

در این جور اشعار، 

جامعه و جهان فراموش می شود و خودستیزی و خرد ستیزی و خرافه گستری 

بیشرمانه رواج می یابد.

سعدی در این بیت غزل،

از

 ذلت،

 از
خراباتی و عاشق و دیوانه و مست بودن خویشتن

فضیلت می سازد.

 

فقیهی، شیخی، حکیمی، سرمشق و سرلوحه ای

به مدد عشق و به چرخش قلمی به لات و لومپنی تقلیل می یابد و ضمن سقوط اجتماعی و اخلاقی و رسوایی

بیشرمانه

 به خود می بالد.

 

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر