سگ
ها و گرگ ها
مهدی
اخوان ثالث
تحت
تأثیر شعری از شاندور پتوفی
شاعر
انقلابی مجار
ترجمه محمود تفضلی
( ۱۲۹۷ــ ۱۳۶۳ )
نویسنده و مترجم
ویرایش
و تحلیل از
شین میم شین
خروشد
باد و بارد ـ همچنان ـ برف
ز سقف کلبه ی بی روزن شب،
شبِ توفانیِ سردِ زمستان،
زمستانِ سیاهِ مرگمرکب
ز سقف کلبه ی بی روزن شب،
شبِ توفانیِ سردِ زمستان،
زمستانِ سیاهِ مرگمرکب
·
معنی تحت اللفظی:
·
باد در خروش است و برف از سقف کلبه
بی روزن سوار بر مرکب مرگ شب توفانی و سرد زمستان ـ همچنان و هنوز ـ در بارش است.
1
·
از غنای معنوی، فرمال و ساختاری
این دو بیت شعر، می توان به بضاعت تخیلی ـ هنری ـ استه تیکی غول آسای اخوان پی
برد:
·
شب به کلبه بی روزنی تشبیه می شود
که در خارج از آن، باد می خروشد و از سقف آن ـ بی وقفه و بی امان ـ برف می بارد.
·
زمستان به سواره سیاهپوشی تشبیه می
شود که در شب سرد و توفانی سوار بر اسب مرگ می تازد.
2
·
برای این تصورات و تصاویر، قوه
تخیلی فوق العاده قوی لازم است.
·
این ولی هنوز تمامی عظمت این بند
شعر نیست.
·
عظمت معنوی این بند شعر آن است که
این استنباط گرگان است که بر خلاف سگان، نه در مطبخ اربابی، بلکه در زیر آسمان باز
قرار دارند.
·
شاعر خود را به جای گرگان نهاده
است و بسان گرگان در کلنجار مستمر با طبیعت بی رحم است.
3
آواز
گرگها
·
شاعر و اخوان پس از «ترجمه» ی آواز
سگ ها به «ترجمه» ی آواز گرگ ها می
پردازند که ضد دیالک تیکی سگ ها محسوب می شوند.
·
فرق و تفاوت و تضاد سگ ها با گرگ
همین جا ست:
·
سگ و گرگ منشاء واحدی دارند.
·
خویشاوندند.
·
سگ به همکاری و همزیستی با انسان تن
در داده است و به اصطلاح «اهلی و رام» انسان شده است، ولی گرگ وحشی و بیگانه با انسان
مانده است.
4
«زمین
سرد است و برف آلوده و تر
هوا تاریک و توفان خشمگین است
هوا تاریک و توفان خشمگین است
کشد
– مانند سگ ها- باد، زوزه،
زمین و آسمان با ما به کین است.»
زمین و آسمان با ما به کین است.»
·
معنی تحت اللفظی:
·
زمین سرد و برفگرفته و خیس است و
هوا تاریک و توفان خشمناک است.
·
باد ـ بسان سگ ها ـ زوزه می کشد.
·
زمین و آسمان سر دشمنی با ما دارند.
5
·
در بیت اول این بند شعر همان احساس
و استنباط تکرار می شود که سگ ها داشته اند:
«زمین
سرد است و برف آلوده و تر،
هوا
تاریک و توفان، خشمناک است
·
تفاوت و تضاد احساس و استنباط گرگ
ها با احساس و استنباط سگ ها در بیت دوم این دو بند شعر آشکار می گردد:
الف
کشد
- مانند گرگان- باد، زوزه،
·
اکنون به جای گرگ ها، سگ ها زوزه می
کشند.
·
از اینجا معلوم می شود که سگ ها و
گرگ ها یکدیگر را به عنوان دو دشمن تلقی می کنند و حرکات و سکنات یکدیگر را ضبط و
ثبت می کنند.
·
سگ ها و گرگ هایی که منشاء واحدی
دارند و خویشاوند طبیعی دیرین یکدیگر اند.
ب
ولی
ما نیکبختان را چه باک است؟»
·
تفاوت و تضاد دوم در مصراع دوم این
دو بند شعر است:
·
گرگ ها زمین و آسمان را دشمن خود احساس
و استنباط می کنند.
·
سگ ها اما ببرکت همکاری و همزیستی
با انسان، باکی از زمین و آسمان ندارند و خود را نیک بخت احساس می کنند.
6
شب
و کولاکِ رعب انگیز و وحشی،
شب
و صحرای وحشتناک و سرما
بلای
نیستی، سرمای پرسوز،
حکومت می کند بر دشت و بر ما
حکومت می کند بر دشت و بر ما
·
معنی تحت اللفظی:
·
ما ـ بسان دشت ـ محکوم شب، کولاک
رعب انگیز و وحشی، صحرای وحشتناک، بلای نیستی و سرمای پر سوز هستیم.
·
در این بند شعر دو تفاوت اساسی میان
سگ ها و گرگ ها تبیین می یابند:
الف
·
گرگ ها طبیعت (شب و کولاک و سرما و
غیره) را حاکم بر خویش استنباط و احساس می کنند.
·
سگ ها برای طبیعت تره حتی خرد نمی
کنند.
ب
·
دلیل این دو احساس و استنباط متضاد
در طرز زیست متفاوت گرگ ها و سگ ها ست:
·
سگ ها در محل امنی به نام مطبخ تحت
حمایت انسان ها زندگی می کنند ولی گرگ ها در نهایت تنهایی در صحرای وحشتناک بسر می
برند.
7
نه
ما را گوشه ی گرمِ کنامی
شکافِ
کوهساری، سرپناهی
نه
حتی جنگلی کوچک، که بتوان
در آن آسود ـ بی تشویش ـ گاهی.
در آن آسود ـ بی تشویش ـ گاهی.
·
معنی تحت اللفظی:
·
ما نه از گوشه گرم کنامی
برخورداریم و نه از شکاف کوهساری.
·
نه سرپناهی داریم و نه حتی جنگل
کوچکی هست تا بدون تشویش لحظه ای در آن بیاساییم.
·
در این بند شعر تفاوت زیست و طرز زیست
گرگ ها و سگ ها بهتر از بند قبلی آشکار می گردد:
·
سگ ها آسوده تر و سعادتمندتر از
گرگ ها هستند.
·
سگ ها این آسایش و سعادت را در نتیجه
ی عقد قرار داد همکاری و همزیستی با انسان دارند.
·
این اما همه مزایای همکاری و
همزیستی سگ ها و گربه ها و غیره با انسان نیست.
·
سگ ها در همزیستی با انسان تا
حدودی اجتماعی شده اند و توسعه یافته تر از گرگ ها هستند.
ادامه دارد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر