۱۳۹۳ دی ۱۵, دوشنبه

جهان و جهان بینی سیاوش کسرائی (6)


  سیاوش کسرائی
(1305 ـ 1374)
 (اصفهان ـ وین)
لیسانس حقوق و علوم سیاسی
کارمند وزارت بهداری
شین میم شین

دگر به جوخه آتش نمی دهند طعام
  
·        به قعر شب سفری می کنیم، در تابوت
·        هوا بد است
·        تنفس شدید
·        جنبش کم
·        و بوی سوختگی، بوی آتشی خاموش
·        و شیهه های سمندی که دور می گردد
·        میان پچ پچ اوراد و الوداع و امان
·        نشسته شهر زبان بسته ـ باز ـ  در تب سرد
·        و راه  بسته نماید ز رخنه تابوت

***** 
·        به قعر شب سفری می کنیم، با کندی
·        چه می کنیم ؟
·        کجاییم ؟
·        شهر مأمن کو ؟
·        شهاب شب زده ای در مدار تاریکی
·        هجوم از چپ و از راست، دام در هر راه
        عبوروحشت ماهی در آب های سیاه

*****
·        بگو به دوست :
·        ـ اگر حال ما بپرسد دوست ـ 
·        «نمی کشند کسی را، نمی زنند به دار
·        دگر به جوخه آتش نمی دهند طعام
·        نمی زنند کسی را به سینه، غنچه خون
·        شهید در وطن ما کبود می میرد 

·        بگو که سرکشی ـ اینجا، کنون ـ ندارد سر
·        بگو که عاشقی ـ اینجا، کنون ـ ندارد قلب
·        بگو، بگو:
·        «به سفر می رویم بی سردار!» 

·        بگو، بگو:
·        « به سفر می رویم بی سر و قلب!»

*****
·        بگو به دوست که دارد اگر سر یاری
·        خشونتی برساند، به گردش تبری
·        هوا کم است، هوایی، شکاف روزنه ای

*****
·        رفیق همنفس !
·        اینک نفس، که بی دم تو
·        نشاید از بن این سینه، بر شود نفسی
·        نه مرده ایم، گواه:
·        این دل تپیده به خشم
·        نه مانده ایم، نشان :
·        ناخن شکسته به خون

·        بخوان تلاش تن ما، تو از جراحت جان
·        نهفته جسم نحیف امید در آغوش
·        به قعر شب سفری می کنیم چون تابوت

ادامه دارد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر