۱۳۹۳ فروردین ۲۳, شنبه

سیری در شعر «عصیان بندگی» از فروغ فرخزاد (1)

اثری از هانیبال الخاص  
فروغ فرخزاد
(1313 ـ 1345)
(1934 ـ 1966)
عصیان 
(۱۳۳۶)  
تحلیلی از شین میم شین

·         بر لبانم، سایه ای از پرسشی مرموز
·        در دلم، دردی است، بی آرام و هستی سوز

·        راز سرگردانی این روح عاصی را
·        با تو خواهم در میان بگذاردن، امروز

·        گر چه از درگاه خود می رانی ام، اما
تا من اینجا بنده، تو آنجا خدا باشی،

·        سرگذشت تیره من سرگذشتی نیست
·        کز سرآغاز و سرانجامش جدا باشی

·        نیمه شب گهواره ها آرام می جنبند
·        بی خبر از کوچ دردآلود انسان ها

·        دست مرموزی مرا چون زورقی لرزان
·        می کشد پاروزنان در کام طوفان ها

·        چهره هایی در نگاهم، سخت بیگانه
·        خانه هایی بر فرازش، اشک اختر ها

·        وحشت زندان و برق حلقه ی زنجیر
·        داستان هایی ز لطف ایزد یکتا

·        سینه ی سرد زمین و لکه های گور
·        هر سلامی، سایه ی تاریک بدرودی

·        دست هایی خالی و در آسمانی دور
·        زردی خورشید بیمار تب آلودی

·        جستجویی بی سرانجام و تلاشی گنگ
·        جاده ای ظلمانی و پایی به ره خسته

·        نه نشان آتشی بر قله های طور
·        نه جوابی از ورای این در بسته

·        آه، آیا ناله ام ره می برد در تو؟
·        تا زنی بر سنگ، جام خودپرستی را

·        یک زمان با من نشینی، با من خاکی
·        از لب شعرم، بنوشی درد هستی را

·        سال ها در خویش افسردم، ولی امروز
·        شعله سان سر می کشم تا خرمنت سوزم

·        یا خمش سازی خروش بی شکیبم را
·        یا تو را من شیوه ای دیگر بیاموزم

·        دانم از درگاه خود می رانی ام، اما
·        تا من اینجا بنده، تو آنجا خدا باشی

·        سرگذشت تیره ی من سرگذشتی نیست
·        کز سر آغاز و سرانجامش جدا باشی

·        چیستم من؟
·        زاده ی یک شام لذتبار
·        ناشناسی پیش می راند در این راهم

·        روزگاری پیکری بر پیکری پیچید
·        من به دنیا آمدم، بی آنکه خود خواهم

·        کی رهایم  کرده ای، تا با دو چشم باز
·        برگزینم قالبی خود، از برای خویش

·        تا دهم بر هر که خواهم نام مادر را
·        خود به آزادی نهم در راه، پای خویش

·        من به دنیا آمدم تا در جهان تو
·        حاصل پیوند سوزان دو تن باشم

·        پیش از آن، کی آشنا بودیم ما با هم
·        من به دنیا آمدم بی آنکه من باشم

·        روزها رفتند و در چشم سیاهی ریخت
·        ظلمت شب های کور دیرپای تو

·        روزها رفتند و آن آوای لالایی
·        مرد و پر شد گوش هایم از صدای تو

·        کودکی همچون پرستوهای رنگین بال
·        رو به سوی آسمان های دگر پر زد

·        نطفه اندیشه در مغزم به خود جنبید
·        میهمانی بی خبر انگشت بر در زد

·        می دویدم در بیابان های وهم انگیز
·        می نشستم در کنار چشمه ها سرمست

·        می شکستم شاخه های راز را اما
·        از تن این بوته هر دم شاخه ای می رست

·        راه من تا دور دست دشت ها می رفت
·        من شناور در شط اندیشه های خویش

·        می خزیدم در دل امواج سرگردان
·        می گسستم بند ظلمت را ز پای خویش

·        عاقبت روزی ز خود ـ آرام ـ پرسیدم:
·        «چیستم من، از کجا آغاز می یابم؟
·         
·        گر سرا پا نور گرم زندگی هستم،
·        از کدامین آسمان راز می تابم؟

·        از چه می اندیشم این سان روز و شب خاموش
·        دانه ی اندیشه را در من که افشانده است؟

·        چنگ در دست من و من چنگی مغرور
·        یا به دامانم کسی این چنگ بنشانده است؟

·        گر نبودم یا به دنیای دگر بودم
·        باز، آیا قدرت اندیشه ام می بود؟

·        باز آیا می توانستم که ره یابم
·        در معماهای این دنیای رازآلود؟»

·        ترس ترسان در پی آن پاسخ مرموز
·        سر نهادم در رهی تاریک و پیچاپیچ

·        سایه افکندی بر آن پایان و دانستم
·        پای تا سر هیچ هستم، هیچ هستم، هیچ

·        سایه افکندی بر آن پایان و در دستت
·        ریسمانی بود و آن سویش به گردن ها

·        می کشیدی خلق را در کوره راه عمر
·        چشم هاشان خیره در تصویر آن دنیا

·        می کشیدی خلق را در راه و می خواندی:
·        «آتش دوزخ نصیب کفر گویان باد!

·        هر که شیطان را به جایم بر گزیند او
·        آتش دوزخ به جانش سخت سوزان باد!»

·        خویش را ‌آینه ای دیدم تهی از خویش
·        هر زمان نقشی در آن افتد به دست تو

·        گاه نقش قدرتت، گه نقش بیدادت
·        گاه نقش دیدگان خودپرست تو

·        گوسپندی در میان گله، سرگردان
·        آنکه چوپان است، ره بر گرگ بگشوده

·        آنکه چوپان است خود، سرمست از این بازی
·        «می» زده در گوشه ای آرام آسوده

·        می کشیدی خلق را در راه و می خواندی:
·        «آتش دوزخ نصیب کفرگویان باد!

·        هر که شیطان را به جایم برگزیند او
·        آتش دوزخ به جانش سخت سوزان باد!»

ادامه دارد.
ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر