میرزا علی معجز
(1252 ـ 1313)
(1873 ـ 1934)
رسول پیگیر هومانیسم، رنسانس و روشنگری
ویرایش، ترجمه و تحلیل از
میمحا نجار
(مهرماه 1309)
ادامه
وئرین سیز منه بیر عدد کله قند
(1252 ـ 1313)
(1873 ـ 1934)
رسول پیگیر هومانیسم، رنسانس و روشنگری
ویرایش، ترجمه و تحلیل از
میمحا نجار
(مهرماه 1309)
ادامه
وئرین سیز منه بیر عدد کله قند
وئریم منده بیر مژدۀ دلپسند
او مژده بو دور:
«ایتدی
قدین بلند
مبارز طلب قهرمان لار گینه.»
·
معنی تحت اللفظی:
·
شما به من کله قندی بدهید.
·
تا من هم به شما مژده ی دلپسندی
بدهم.
·
مژده دلپسند از قرار زیر است:
·
«قهرمانان مبارز پا به میدان نهادند.»
·
در این بند شعر معجز، شعف و شادی و
رضایت موج می زند.
·
منتقد اجتماعی پیگیر، جنبه مثبتی
را در جامعه کشف کرده و به اطلاع مردم می رساند.
·
سؤال این است که این جنبه مثبت
چیست که شاعر با ورود قهرمانان هل من مبارزگو و شجاع تبیین می دارد؟
1
دئدیم بارها من معارض لره
دئدیم بارها من معارض لره
قالار روسیه لیق فقط سیزلره
ائدر لر بنا مدرسه قیزلره
گلر شوقه بیر گون جوان لار گینه
·
معنی تحت اللفظی:
·
من بارها به مخالفین گفتم:
·
«روسیاهی فقط برای خودتان خواهد ماند.
·
دیر یا زود برای دختران مدرسه
ساخته خواهد شد و جوانان سر شوق خواهند آمد.»
·
حتما حریفی خواهد پرسید:
·
بنای مدرسه برای دختران چه ربطی به
مبارزه و شهامت و شجاعت و شعف و شادی و رضایت دارد؟
2
·
معجز در بنای مدرسه دخترانه ثمرات
روشنگری انقلابی خود را درو می کند.
·
دلیل شعف و شادی و رضایتش همین
است:
·
اندیشه انقلابی معجز جامه عمل پوشیده
است.
·
روشنگری شاعر بی ثمر نمانده است.
·
ثمرات انتقاد اجتماعی را شاعر در
زمان حیات خود شاهد گشته است.
3
·
بنای مدرسه دخترانه هم به حمایت
فکری (نظری، رأیی) و هم به حمایت مادی
(مالی) محتاج است.
·
اگر مبارزان تجدد طلب نباشند و از
ایده های انقلابی معجر بلحاظ فکری و مادی حمایت نکنند، بنای مدرسه دخترانه در حد
حرف و آرزو باقی می ماند.
4
سوزوم اولدی سبز، آچدیلار مدرسه
سوزوم اولدی سبز، آچدیلار مدرسه
بنات گونئی وئردیلر سس سسه
گوزیله گوروب، لاپ یقین ایلسه
خوروزلار چیخار دامدا بانلار گینه
·
معنی تحت اللفظی:
·
سخنم سبز شد (رویید)
·
کودکان گونی (منطقه شبستر) هماواز
گشتند.
·
اگر خروس ها، به چشم خود آن را
ببینند و یقین حاصل کنند، بی درنگ پشت بام خواهند رفت و بانگ سر خواهند داد.
·
این بند شعر معجز، بلحاظ ساختار و
استه تیک فوق العاده زیبا ست:
الف
سوزوم اولدی سبز، آچدیلار مدرسه
سوزوم اولدی سبز، آچدیلار مدرسه
بنات گونئی وئردیلر سس سسه
·
شاعر روشنگری در این بند شعر، سخن
را به نبات (نهال و گیاه) تشبیه می کند و نفوذ سخن در همنوع و مادیت یابی اش را،
جامه عمل پوشی اندیشه را، به رویش نبات تشبیه می کند.
ب
گوزیله گوروب، لاپ یقین ایلسه
گوزیله گوروب، لاپ یقین ایلسه
خوروزلار چیخار دامدا بانلار گینه
·
شاعر روشنگری رساندن این خبر خوش،
این مژده دلپسند به گوش مردم دیگر مناطق کشور را به خروش خروسان در پشت بام ها
تشبیه می کند و با این ترفند هنری ـ استه تیکی طلوع سحر تجدد و رنسانس را به خاطر
خواننده و شنونده شعر خطور می دهد.
ادامه دارد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر