بعضی از آدم ها را دوست می
دارم
آدم هایی که گاهی بی آنکه بدانیم چرا دوست شان
می داریم
داستایوفسکی
سرچشمه :
صفحه فیسبوک ناهید
میم حجری
1
·
عجب ترجمه غلط غلوطی ناهید!
·
فاعل جمله اول مفرد است، یعنی خود
فیودور علیه الرحمه است.
·
ناگهان تکثیر می شود و در جمله دوم
جمع می گردد.
2
·
این نقل قول بلحاظ محتوا هم به پرت
و پلا شبیه است:
·
فیودور بعضی از آدم ها را دوست می
دارد، بی آنکه بداند، چرا دوست می دارد.
·
خوب سگ ها هم همین طوری اند.
·
مولکول های اندام کسی را دنبال می
کنند و شیفته وار به دنبالش می روند.
3
·
هنر دوست داشتن دلیلمند سگ ها،
گربه ها و آدم ها ست.
·
هنر پاسداری آگاهانه از ناتورالیسم
و هومانیسم است.
· هنر هنرها اما ناتورالیزه کردن و هومانیزه
کردن مناسبات برای حفظ، توسعه و تحکیم ناتورالیسم و هومانیسم است.
پایان
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر